![old naat pakistani old naat pakistani](http://www.urdu123.com/toolbar/toolbar_files/ad.jpg)
In his intro to the book Rahmani says that literature is essentially a reflection of the society and environment it is created in. The articles included are written by some of the well-known scholars of Pakistani languages, such as, Memon Abdul Majeed Sindhi, Kamil-ul-Qadri, Wahid Bakhsh Buzdaar, Nawaz Ali Shauq, Khatir Ghaznavi, Afaq Siddiqi, Hafeez Taaib, Inam-ul-Haq Kausar, Mehr Abdul Haq, Tahir Taunsavi, Abdur Rahman Brahvi, Sabir Afaqi, Ghulam Hussain Azhar, Arshad Mahmood Nashad and some others. Sabeeh Rahmani, a well-known naat-khwan, poet and editor of magazine Naat rang, has edited and compiled in this volume 26 articles on the history and development of naat in these Pakistani languages. These languages include Punjabi, Sindhi, Balochi, Pashto, Seraiki, Brahvi, Kashmiri, Hindko, Gojari and Campbellpuri boli.
![old naat pakistani old naat pakistani](https://4.bp.blogspot.com/-uIP6bCCkTtQ/VrnZKoHOhlI/AAAAAAAAA1k/bWt8SPsxx2s/s320/6ozxa1.gif)
![old naat pakistani old naat pakistani](https://1.bp.blogspot.com/-3Z9T-hy5W2s/WTZacsHkRQI/AAAAAAAAPJE/hg2M5UtJiCwh7yoc508xJSn9dETUq59XgCLcB/s1600/Urdu-naat-book.jpg)
Aptly titled and just published by Karachi’s Naat Research Centre, the book deserves kudos as it successfully captures the essence and brief history of the genre of naat in different Pakistani languages. The episode that took place last year at Islamabad’s university began to reverberate in mind when a new book titled Pakistani zabanon mein naat: rivayet-o-irtiqa was received. The university organising the event was just a little behind the clock, say, only by a few decades, as Islamabad’s Allama Iqbal Open University takes pride in the fact that it had decades ago correctly named its concerned department as ‘Pakistani Languages Department’, even before the government’s recommendation to the effect.īut it was not surprising as most people, including academics and media persons, refer to Pakistani languages as regional languages or provincial languages, though this is the kind of treatment that sparks resentment among the speakers of Pakistani languages and is tantamount to adding fuel to the linguistic fire that has been raging in Pakistan ever since it came into existence. Beginning with the remark that ‘regional languages’ and ‘provincial languages’ were derogatory terms, this writer informed the participants and the organisers that the government of Pakistan had years ago decided that all languages spoken in Pakistan were to be called ‘Pakistani languages’. One can well imagine what would have been the recommendations sent to the concerned authorities to formulate Pakistan’s language policy.Īs if all this was not enough, the topic this writer was asked to discuss was ‘The regional languages of Pakistan’. Interestingly, most of the Pakistani speakers were axed from the committee that was entrusted with preparing the recommendations and foreigners were preferred on that committee. Neither were these foreigners, albeit scholars, experts on Pakistan’s history or culture and yet they actively participated in the debates, discussing what should be Pakistan’s language policy. Most of the foreign delegates did not know a single word of any Pakistani language. The keynote address was delivered by an American academic of Indian origin. Ironically, the language of the conference was English, a language hardly understood by 10 per cent of Pakistanis. Organised by a university, the conference was convened to discuss Pakistan’s language policy. LAST year this writer had a chance to attend an international conference in Islamabad.